Spanish translation: Difference between revisions

From OpenPetra Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 11: Line 11:
* [http://www.debian.org/intl/spanish/notas http://www.debian.org/intl/spanish/notas]
* [http://www.debian.org/intl/spanish/notas http://www.debian.org/intl/spanish/notas]
* [http://developers.sun.com/global/technology/translation/style-guides/ES_StyleGuide.pdf http://developers.sun.com/global/technology/translation/style-guides/ES_StyleGuide.pdf]
* [http://developers.sun.com/global/technology/translation/style-guides/ES_StyleGuide.pdf http://developers.sun.com/global/technology/translation/style-guides/ES_StyleGuide.pdf]
* [[resumen]]
* [[resumen de las normas]]


Favor de leer y considerarlas.
Favor de leer y considerarlas.

Revision as of 15:49, 29 September 2010

La meta de la traducción al español es que openpetra.org pueda ser utilizado en todos los países de habla hispana.

Por eso se permite nada más el uso de palabras que todas las personas hispanohablante entienden.

Gracias por ayudarnos.

Normas

Las normas correspondientes a las traducciones son las siguientes:

Favor de leer y considerarlas.

Terminología

Se usa la siguiente terminología.

inglés español
properties propiedades
by default por omisión

Launchpad

La traducción se realiza en launchpad. Se requiere crear una cuenta antes de poder empezar con la traducción. En Launchpad uno debe escocher el modo apropiado para traducir (Translator Mode o Reviewer Mode). Para más información véase aquí

En caso de no estar seguro con una traducción favor de seleccionar "Someone should review this translation".

Traducción al español en launchpad

Más información

Para obtener más información acerca del software véase el siguiente enlace: [www.openpetra.org www.openpetra.org]

Preguntas, dudas y comentarios se pueden mandar a joejoe2010@users.sourceforge.net